Пожалуйста, ставьте активную гиперссылку на сайт eco-ref.ru если Вы копируете эти материалы!
Во избежание недоразумений ознакомьтесь с правилами копирования материалов с сайта www.eco-ref.ru
Однажды замполит нашей части подполковник
Цебро пригласил меня съездить с ним в один из
дальних аулов затерявшегося в горах Копетдага.
Цебро часто приглашал меня с собой на охоту.
Уроженец Ташкента, он хорошо знал природу
Средней Азии, и, найдя во мне благодарного
слушателя, словно экскурсовод рассказывал мне
обо всем, что встречалось нам на пути. Еще до
войны окончил он институт иностранных языков и
специализировался на изучении языка народов
востока. Он одинаково с русским хорошо знал
узбекский язык, свободно говорил на туркменском,
знал фарси — язык персов. В качестве переводчика
работал в одной из наших миссий в Иране.
Конечно, я с радостью согласился с ним побывать
в незнакомом для меня месте. Примерно через час
езды по горным дорогам, мы прибыли в интересующий
нас аул. К юрте, где мы остановились, собрались
все старейшины аула. Стоявшие перед нами медные
тазики ломились от ломтиков дынь и арбузов.
Неторопливо беседуя, аксакалы горстями
доставали из котла жирный бараний плов и поедали
его. Так же, засучив рукава, кушал плов и Цебро. Я
деликатно отказался от плова, и, скушав парочку
ломтиков дыни, просил у Цебро разрешения
отпустить меня, чтобы поохотиться в окрестностях
аула. Разрешение было получено, и я с радостью
покинул стариковское общество.
Мое внимание
привлекла гора, у подножья которой находился аул.
Она на несколько сот метров, возвышалась над
окружающей местностью и имела очень крутые
склоны. Мне удалось обнаружить едва заметную
тропинку, ведущую к вершине горы. Последние
несколько десятков метров, пришлось
передвигаться ползком. Забравшись на вершину, я с
удовольствием ознакомился с представшей перед
моим взором панорамой горной страны, а потом стал
ходить по горе в поисках дичи. Обитавшие здесь
горные куропатки — кеклики уже давно меня
обнаружили и теперь со всех сторон доносились их
беспокойные крики.
Побродив безрезультатно по
вершине горы, я решил спуститься к аулу. Однако я
потерял место, где забрался на гору. Склон был
настолько крут, что любая попытка спуститься по
нему могла закончиться моей гибелью. В поисках
подходящего места для спуска, я пошел в северном
направлении, где гора имела заметное понижение.
Мне пришлось преодолеть более пяти км, прежде чем
удалось спуститься с горы. Здесь у подошвы горы я
обнаружил туркменскую юрту с привязанной около
нее лошадью. Немного дальше находился колодец,
рядом с которым отдыхала отара овец. Охранявшие
отару две огромные туркменские овчарки
бросились в мою сторону с угрожающим лаем. Я
выстрелил в воздух, и собаки быстро ретировались.
Из дверей юрты показалась голова туркменки,
которая тут же скрылась. Потом появился молодой
туркмен с огромной, изготовленной из шкуры
барана, папахой. Мы обменялись традиционными при
встрече приветствиями, после чего туркмен на
ломаном русском языке произнес: "Ходи юрта —
гостем будешь!" В юрте меня усадили на кошму.
Узнав причину моего появления у его юрты, туркмен
произнес: "Зачем гора лезть, когда ровной места
много". Утолив жажду теплой и солоноватой
водой, я почувствовал, что очень хочу кушать. Я
деликатно осведомился у хозяина о возможности
купить у них что-нибудь для еды. Такой вопрос для
туркмена показался оскорбительным и он заявил,
что они не торговцы, а накормить гостя их долг. Я
извинился и стал ждать трапезы. Туркменка в это
время достала откуда-то бурдюк, наполненный
похожей на кефир жидкостью, и, взболтав ее, налила
в большую чашку. На поверхности этой чашки
плавали овечьи волосы. Заметив мое смущение,
туркменка стала удалять их с помощью пальцев.
Причем, каждый раз, стряхнув волос с пальца, она
аккуратно облизывала его. Отказаться от угощения
я не мог и выпил все угощение, закусывая хлебной
лепешкой-чуреком. После непродолжительной
беседы с хозяином, я решил немного отдохнуть, а
потом двинуться в путь.
Проснулся я от рокота автомобильного мотора и
мужских голосов. Выбежав из юрты, тут же увидел
Цебро. Он был в ярости. "Ты представляешь, что
поднял на ноги весь аул!" — кричал он. "Его
ищут по всей округе, а он отсыпается" —
продолжал он. Было уже темно, и мое отсутствие
вызвало большую тревогу. Сообщив в аул, что я
нашелся, мы поехали домой. Всю дорогу Цебро ругал
меня за отсутствие ответственности.